Те, кто хвастается своим счастьем, действительно счастливы?
Encyclopedic
PRE
NEXT
Г-жа Чен позвонила, чтобы поделиться новостью о том, что ее коллега Сяо Лю, с которой она была близка, недавно стала объектом остракизма со стороны коллег-женщин. Причина? Сяо Лю часто делилась подробностями своей семейной жизни, что привело к ее изоляции в офисе.
«Это твой муж, о котором ты рассказываешь? Похоже, это скорее история о сыновней почтительности». ——Ее поведение вызвало саркастические замечания
Г-жа Чен объяснила, что в офисе, где преобладают женщины, обмен личными историями способствует сближению. Однако, когда один человек постоянно говорит о своей семейной жизни, как будто стремясь, чтобы весь мир узнал, как прекрасно он живет, это вызывает у других довольно неприятные ощущения.Ее ежедневные рассказы вращались вокруг того, как преданно ее муж балует ее дизайнерской одеждой, как их дом обставлен элитными материалами и дорогой мебелью — настоящая «демонстрация счастья».Сначала это казалось чем-то новым, но постепенно стало раздражать. Теперь у нее появилась еще одна привычка: в каждую годовщину — включая ее день рождения, годовщину их знакомства и годовщину свадьбы — ее муж лично доставляет цветы в офис и дарит ей украшения, которые затем становятся темой для ее разговоров. День святого Валентина и китайский День святого Валентина стали для нее прекрасной возможностью похвастаться своим счастьем.
Г-жа Чен заметила, что Сяо Лю теперь сделала это «выставляние своего счастья напоказ» ежедневным ритуалом, делясь подробностями с коллегами и время от времени публикуя обновления в их группе QQ, постоянно бомбардируя всех своими рассказами. Г-жа Чен ясно чувствовала растущее недовольство среди некоторых коллег-женщин в офисе.Некоторые обвиняли ее в том, что она хвастается и выставляет напоказ свое богатство, иногда делая саркастические замечания. Это осложнило отношения Сяо Лю на рабочем месте. Во время одной из бесед с коллегами она начала без умолку болтать: «Мой муж даже написал об этом в нашем групповом чате...».Некоторые обвиняли ее в том, что она хвастается и выпендривается, иногда делая едкие замечания, что осложнило отношения Сяо Лю с коллегами по офису.
Однажды, во время беседы с коллегами, Сяо Лю снова заговорила длинной речью: «Мой муж полностью посвящает себя мне. Хотя он хорошо зарабатывает, он редко тратит деньги. Но для меня он без колебаний тратит тысячи на одну покупку...» Затем она оглядела комнату торжествующим взглядом, как будто говоря: «Видите, какая я очаровательная? Я полностью укротила своего мужа».Неожиданно пожилая коллега перешла сразу к делу: «Ты действительно описываешь своего мужа? Это больше похоже на рассказ о сыновней преданности». Это замечание заставило Сяо Лю покраснеть, и разговор неловко затих.
«Чем ярче ты сияешь, как гранат, пылающий на солнце, тем больше другие чувствуют себя кислыми сливами в тени». ——Друзья хотели ее предостеречь, но боялись, что их сочтут завистниками.
Госпожа Чен услышала, как коллеги шепчутся: «Приручить мужа, чтобы он стал покорным домохозяином, а сама сиять в драгоценностях, оставив его без гроша — какое жалкое зрелище. Разве это не само определение семейного скандала? Говорят, «семейный позор не должен выноситься за пределы семьи» — какой смысл сплетничать о таких вещах?»Некоторые даже шептали предсказания: «Не увлекайся слишком — берегись, позже придет расплата в браке!» Став свидетелем саркастических насмешек в офисе, Сяо Лю почувствовала себя обиженной. Она поделилась с г-жой Чен: «Они так говорят только потому, что я отношусь к ним как к друзьям».
Наблюдая, как Сяо Лю становится все более изолированной в офисе, госпожа Чен начала беспокоиться. Как доверенное лицо, она намеревалась мягко напомнить ей, что даже если она чувствует себя счастливой, ей не следует так сильно этим хвастаться, чтобы не раздражать других. Однако она боялась произвести впечатление «зависти и обиды», что ставило ее в затруднительное положение. Почему Сяо Лю так зациклилась на «демонстрации своего счастья»?Следует ли громко хвастаться своим счастьем или тихо его лелеять? Чтобы ответить на этот вопрос, ведущий обратился к директору психологического центра Fuzhou Sunshine Чэнь Чжэньпину.
Психологический анализ
«Делится» не «счастьем», а внутренней уязвимостью
Директор Чэнь Чжэньпин объяснил, что с психологической точки зрения Сяо Лю на самом деле «делится» не «счастьем», а внутренней уязвимостью.Такое поведение проистекает из глубоко укоренившейся потребности во внимании и признании. Эта тенденция обусловлена четырьмя возможными психологическими факторами:
Во-первых, комплекс неполноценности: ее воспитание, возможно, породило в ее личности чувство неуверенности. Повторяя другим «Мой муж меня обожает», она подсознательно пытается извлечь личную выгоду из мнимого романтического превосходства.
Во-вторых, чрезмерный нарциссизм: тщеславие заставляет ее «демонстрировать счастье», получая огромное удовольствие от завистливых или ревнивых взглядов, которые другие бросают на нее во время этих проявлений.
В-третьих, неуверенность: учитывая присущую романтическим отношениям нестабильность, «демонстрация счастья» часто проистекает из желания стабильности.Она наивно верит, что публично демонстрируя глубокую привязанность, она придает своим отношениям большую надежность. Наконец, это проистекает из пустоты в жизни: возможно, ей действительно не хватает других тем или аспектов, которыми она могла бы похвастаться, но, имея ограниченные ресурсы для самовозвеличивания, она делает хвастовство своим счастьем единственным источником удовольствия.
Как близкая подруга, г-жа Чен, безусловно, могла бы дать Сяо Ян совет: настоящее счастье сияет само по себе, без необходимости хвастаться; даже когда делишься, нужно учитывать чувства других и предлагать искренние, сдержанные проблески. Женщина, которая приучила своего мужа к покорности, вряд ли вызывает симпатию. «Ценить счастье» и «лелеять счастье» гораздо важнее, чем «хвастаться счастьем»!
PRE
NEXT