Ce să faci când descoperi că porți aceeași ținută ca șefa ta?
Encyclopedic
PRE
NEXT
La fel cum adaptarea cinematografică a „Dula La” a depășit pragul de 100 de milioane de yuani la box-office, serialul de televiziune „Dula La's Promotion Chronicles” a profitat de acest moment pentru a-și face debutul. Având premiera astăzi la ora 19:30 pe Zhejiang Economic Television, serialul îi are în distribuție pe Wang Luodan și Li Guangjie, punând-o pe Dula La de pe micul ecran în confruntare virtuală cu omologul ei de pe marele ecran.
După interpretările lui Yao Chen și Xu Jinglei în adaptările teatrale și cinematografice ale „Dula La”, Wang Luodan devine a treia actriță care întruchipează personajul, oferind numeroșilor fani ai „La La” un nou subiect de discuție.
La premiera de ieri, Wang Luodan a apărut într-o rochie de cocktail din tricot structurat, cu părul scurt aranjat cu grijă în spatele urechilor, proiectând o imagine semnificativ mai ascuțită în comparație cu rolurile sale anterioare, precum „Mile” și „Qian Xiaoyang”. Ea a dezvăluit că, pentru a reduce distanța față de profesioniștii din birouri, a făcut anterior „stagii sub acoperire” la două companii din Fortune 500 din Shanghai.Nu s-a limitat la simpla observare, ci s-a implicat pe deplin în viața de angajat cu normă întreagă, ocupându-se de comisioane, comandând mese, pontaj, participând la ședințe departamentale, redactând documente folosind software de birou. A adoptat chiar și stilul de viață: pontaj la 8:30 dimineața și relaționarea cu colegii în serile de karaoke.
Saluată ca o „biblie a carierei”, franciza Dula La a oferit un tutorial viu despre locul de muncă la evenimentul său de lansare. Wang Luodan, alături de „supervizorul” ei Li Guangjie și „colegii” Li Caihua și Chen Yanfei, i-a ghidat pe participanți prin sesiuni simulate de recrutare, demonstrații de ținute profesionale și întrebări și răspunsuri despre locul de muncă. Feedback autentic a fost oferit de către directori executivi de la Alibaba [15,141,20%],Yintai, printre alții, au oferit comentarii la fața locului. De exemplu, atunci când au prezentat tehnici de intervievare, Wang Luodan, Li Caihua și Chen Yanfei au ajutat publicul cu stilul vestimentar pentru interviu. În cele din urmă, alegerea lui Wang Luodan, o rochie roz pal combinată cu un blazer ecru, a primit cele mai entuziaste aplauze. „Nu ar trebui să porți culori prea vibrante la un prim interviu, dar tonurile calde, cum ar fi rozul pal, pot crea o punte adecvată între oameni.”„ După ce și-a perfecționat meseria prin intermediul serialelor de televiziune, Wang Luodan s-a dovedit a fi remarcabil de „profesionistă”.
Totuși, a urmat o întrebare mai dificilă: „Ce se întâmplă dacă descoperi că tu și șefa ta purtați ținute identice?” Wang a făcut o pauză, apoi a răspuns: „Aș glumi cu șefa mea: „Uau, gusturile noastre devin din ce în ce mai similare!”Eticheta la locul de muncă dictează „alinierea cu superiorul tău” – se pare că am stăpânit bine acest lucru!” Cu toate acestea, replica inteligentă a lui Wang Luodan nu a reușit să convingă profesioniștii cu adevărat din domeniul administrativ prezenți. Hong Xin, director general al departamentului de resurse umane pentru regiunea Zhebei a Yintai, a declarat fără menajamente: „Conflictele vestimentare cu superioara ta sunt un păcat capital, mai ales în ocazii comune, cum ar fi ședințele periodice. Având în vedere diferențele de poziție, venituri și vârstă, poziționarea precisă dictează că astfel de conflicte nu ar trebui să aibă loc niciodată.”
Adaptarea cinematografică a „Dula La” s-a inspirat din filmul hollywoodian „Diavolul se îmbracă în Prada”, făcând din „stilul euro-american” al lui Xu Jinglei cel mai mare punct forte al său. Versiunea televizată a răspuns provocării angajând un stilist japonez.Actorii au dezvăluit că departamentul de costume a fost copleșit de lăzi întregi de haine. Chiar și rolurile secundare minore aveau peste 30 de ținute, în timp ce Dula La avea peste 200. „Dar costumele noastre sunt foarte apropiate de viața de zi cu zi – pot fi purtate la birou și merită imitate de cei care sunt noi la locul de muncă.”
Din punct de vedere al conținutului, adaptarea pentru televiziune va rămâne fidelă rădăcinilor sale realiste. Versiunea cinematografică, puternic modificată față de roman și axată în mare măsură pe romantism, a fost numită în glumă „Căutarea iubirii de către Dula La” de către mulți spectatori. Serialul de televiziune va reflecta însă numeroase probleme și fenomene sociale contemporane, cum ar fi presiunea exercitată asupra Dula La, ca femeie singură mai în vârstă, de a participa la întâlniri aranjate, „regulile nescrise” la locul de muncă și navigarea în relațiile amoroase la birou.
PRE
NEXT